اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا۔
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
अल्लाह के नाम से शुरू जो बहुत मेहरबान रहमत वाला
Tafseer Tinymce
روزِ قیامت کی قسم یاد فرماتا ہوں ۔
I swear by the Day of Resurrection.
रोज़े क़ियामत की क़सम याद फरमाता हूँ
اور اس جان کی قسم جو اپنے اوپربہت ملامت کرے ۔
And by oath of the soul that reproaches itself.
और उस जान की क़सम जो अपने ऊपर बहुत मलामत करे
کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ ہم ہرگز اس کی ہڈیاں جمع نہ فرمائیں گے۔
Does man assume that We will never assemble his bones?
क्या आदमी ये समझता है कि हम हरगिज़ उसकी हड्डियां जमा न फरमाएंगे
کیوں نہیں ہم قادر ہیں کہ اس کے پور ٹھیک بنادیں ۔
Surely yes, why not? We can properly make all his phalanxes.
क्यों नहीं हम क़ादिर कि उसके पोर ठीक बना दें
بلکہ آدمی چاہتا ہے کہ اس کی نگاہ کے سامنے بَدی کرے ۔
In fact man wishes to commit evil in front of Him!
बल्कि आदमी चाहता है कि उसकी निगाह के सामने बदी करे
پوچھتا ہے قیامت کا دن کب ہوگا۔
He asks, “When will be the Day of Resurrection?”
पूछता है क़यामत का दिन कब होगा
پھر جس دن آنکھ چوندھیائے گی
So when the eyes will be blinded by light.
फिर जिस दिन आँख चुंधयाएगी ۔
اور چاند گہے گا ۔
And the moon will be eclipsed.
और चाँद गहेगा
اور سورج اور چاند ملادئیے جائیں گے ۔
And the sun and the moon will be united.
और सूरज और चाँद मिला दिये जायेंगे
اس دن آدمی کہے گا کدھر بھاگ کر جاؤں ۔
On that day man will cry out, “Where shall I flee?”
उस दिन आदमी कहेगा किधर भाग कर जाऊं
ہرگز نہیں کوئی پناہ نہیں ۔
Never! There is no refuge!
हरगिज़ नहीं कोई पनाह नहीं
اس دن تیرے رب ہی کی طرف جاکر ٹھہرنا ہے۔
On that day, the destination is only towards your Lord.
उस दिन तेरे रब ही की तरफ जाकर ठहरना है
اس دن آدمی کو اس کا سب اگلا پچھلا جتادیا جائے گا ۔
On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind.
उस दिन आदमी को उसका सब अगला पिछला जता दिया जायेगा
بلکہ آدمی خود ہی اپنے حال پر پوری نگاہ رکھتا ہے۔
In fact, man himself is keeping an eye on his state of affairs!
बल्कि आदमी खुद ही अपने हाल पर पूरी निगाह रखता है
ے ہوں سب لا ڈالے جب بھی نہ سنا جائے گا۔ اور اگر اس کے پاس جتنے بہان
And even if he presents all the excuses he has, none will be listened to.
और अगर उसके पास जितने बहाने हों सब ला डाले जब भी न सुना जायेगा
تم یاد کرنے کی جلدی میں قرآن کے ساتھ اپنی زبان کو حرکت نہ دو۔
O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster.
तुम याद करने की जल्दी में क़ुरआन के साथ अपनी जुबान को हरकत न दो
بیشک اس کا محفوظ کرنا اور پڑھنا ہمارے ذمّہ ہے۔
Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us.
बेशक उसका महफ़ूज़ करना और पढ़ना हमारे ज़िम्मे है
تو جب ہم اسے پڑھ چکیں اس وقت اُس پڑھے ہوئے کی اتباع کرو ۔
So when We have read it, you should thereupon follow what is read.
तो जब हम उसे पढ़ चुकें उस वक़्त उस पढ़े हुए की इत्तिबा करो
پھر بیشک اس کی باریکیوں کا تم پر ظاہر فرمانا ہمارے ذمّہ ہے۔
Then indeed, to explain its details to you is upon Us.
फिर बेशक उसकी बारीकियों का तुम पर ज़ाहिर फरमाना हमारे ज़िम्मे है
کوئی نہیں بلکہ اے کافروتم پاؤں تلے کی دوست رکھتے ہو۔
None except you, O disbelievers – you love what you have, the fleeting one.
कोई नहीं बल्कि ऐ काफिरों तुम पाऊं तले की दोस्त रखते हो
اور آخرت کو چھوڑے بیٹھے ہو۔
And you have forsaken the Hereafter.
और आख़िरत को छोड़ बैठे हो
کچھ منہ اس دن تر و تازہ ہوں گے ۔
On that day, some faces will shine with freshness.
कुछ मुंह उस दिन तरो ताज़ा होंगे
اپنے رب کودیکھتے ۔
Looking towards their Lord.
अपने रब को देखते
اور کچھ منہ اس دن بگڑے ہوئے ہوں گے ۔
And on that day some faces will be ghastly.
और कुछ मुंह उस दिन बिगड़े हुए होंगे
سمجھتے ہوں گے کہ ان کے ساتھ وہ کی جائے گی جو کمر کو توڑ دے۔
Knowing that they will be subjected to a torment that breaks the backs.
समझते होंगे कि उनके साथ वो की जाएगी जो कमर तोड़ दे
ہاں ہاں جب جان گلے کو پہنچ جائے گی۔
Yes indeed, when the soul will reach up to the throat.
हाँ हाँ जब जान गले को पहुंच जाएगी
اورلوگ کہیں گے کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرے۔
And they will say, “Is there any one – any magician?”
और लोग कहेंगे कि है कोई झाड़ फूँक करे
اور وہ سمجھ لے گا کہ یہ جدائی کی گھڑی ہے ۔
And he will realise that this is the parting.
और वो समझ लेगा कि ये जुदाई घड़ी है
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی۔
And one shin will curl up with the other shin.
और पिंडली से पिंडली लिपट जाएगी
اس دن تیرے رب ہی کی طرف ہانکنا ہے ۔
On that day, the herding will be only towards your Lord.
उस दिन तेरे रब ही की तरफ हांकना है
اس نے نہ تو سچ مانا اور نہ نماز پڑھی ۔
Neither did he believe it to be true, nor did he offer the prayer.
उसने न तो सच माना और न नमाज़ पढ़ी
ہاں جھٹلایا اور منہ پھیرا ۔
But he denied and turned away.
हाँ झुटलाया और मुंह फेरा
پھر اپنے گھر کو اکڑتا چلا ۔
Then he went back to his home in pride.
फिर अपने घर को अकड़ता चला
تیری خرابی ا ٓ لگی اب آ لگی۔
Your ruin has come close, still closer.
तेरी खराबी आ लगी अब आ लगी
پھر تیری خرابی آ لگی اب آ لگی۔
Again your ruin has come close, still closer.
फिर तेरी खराबी आ लगी अब आ लगी
کیا آدمی اس گھمنڈ میں ہے کہ آزاد چھوڑ دیا جائے گا۔
Does man assume that he will be let loose?
क्या आदमी इस घमंड में है कि आज़ाद छोड़ दिया जायेगा
کیا وہ ایک بوند نہ تھا اس منی کا کہ گرائی جائے۔
Was he not just a drop of the semen that is discharged?
क्या वो एक बूँद न था उस मनी का कि गिराई जाये
پھر خون کی پھٹک ہوا تو اس نے پیدا فرمایا پھر ٹھیک بنایا۔
He then became a clot – so Allah created him, then made him proper.
फिर खून की फटक हुआ तो उसने पैदा फ़रमाया फिर ठीक बनाया
تو اس سے دو جوڑے بنائے مرد اور عورت۔
So created from him a pair, the male and female.
तो उससे दो जोड़े बनाये मर्द और औरत
کیا جس نے یہ کچھ کیا وہ مُردے نہ جِلا سکے گا۔
So will He, Who has done all this, not be able to revive the dead?
क्या जिसने ये कुछ किया वो मुर्दे न जिला सकेगा
Follow Us On
© 2022 islam1400.com All rights reserved