اور جو ایک ذرّہ بھر برائی کرے اسے دیکھے گا۔
And whoever does an evil deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
और जो एक ज़र्रे भर बुराई करे उसे देखेगा
Tafseer Tinymce
اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا۔
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
अल्लाह के नाम से शुरू जो बहुत मेहरबान रहमत वाला
قسم ان کی جو دوڑتے ہیں سینے سے آواز نکلتی ہوئی ۔
By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)
क़सम उनकी जो दौड़ते हैं सीने से आवाज़ निकलती हुई
پھر پتھروں سے آگ نکالتے ہیں سم مارکر۔
Striking stones with their hooves, sparking fire.
फिर पत्थरों से आग निकालते हैं सुम मार कर
پھر صبح ہوتے تاراج کرتے ہیں ۔
And by oath of those who raid at dawn.
फिर सुबह होते ताराज करते हैं
پھر اس وقت غبار اڑاتے ہیں ۔
So thereupon raising dust.
फिर उस वक़्त ग़ुबार उड़ाते हैं
پھر دشمن کے بیچ لشکر میں جاتے ہیں ۔
Then penetrate to the centre of the enemy army.
फिर दुशमन के बीच लश्कर में जाते हैं
بیشک آدمی اپنے رب کا بڑا ناشکر ہے ۔
Indeed man is very ungrateful towards his Lord.
बेशक आदमी अपने रब का बड़ा ना-शुक्र है
اور بیشک وہ اس پر خود گواہ ہے ۔
And indeed he himself is a witness to it.
और बेशक वो उस पर खुद गवाह है
اور بیشک وہ مال کی چاہت میں ضرور کرّا ہے ۔
And indeed he loves wealth to the extreme.
और बेशक वो माल की चाहत में ज़रूर कर्रा है
تو کیا نہیں جانتا جب اُٹھائے جائیں گے جو قبروں میں ہیں ۔
So does he not know? When those in the graves are raised,
तो क्या नहीं जानता जब उठाये जाएंगे जो क़ब्रों में हैं
اور کھول دی جائے گی جو سینوں میں ہے ۔
And all what lies in the breasts is opened -
और खोल दी जाएगी जो सीनों है
بے شک ان کے رب کو اس دن ان کی سب خبر ہے۔
On that day their Lord surely knows all about them!
बेशक उनके रब को उस दिन उनकी सब ख़बर है
دل دہلانے والی۔
The event that terrifies the hearts!
दिल दहलाने वाली
کیا وہ دہلانے والی ۔
What is the event that terrifies the hearts?
क्या वो दहलाने वाली
اور تو نے کیا جانا کیا ہے دہلانے والی۔
And what have you understood, what the event that terrifies the hearts is!
और तूने क्या जाना क्या है दहलाने वाली
جس دن آدمی ہوں گے جیسے پھیلے پتنگے ۔
The day when men will be like scattered moths
जिस दिन आदमी होंगे जैसे फैले पतिंगे
اور پہاڑ ہوں گے جیسے دُھنکی اون ۔
And mountains will be like flying wool.
और पहाड़ होंगे जैसे धुनकी ऊन
تو جس کی تولیں بھاری ہوئیں ۔
So for one whose scales prove heavy,
तो जिसकी तोलें भारी हुईं
وہ تو من مانتے عیش میں ہیں ۔
He is therefore in the desired bliss.
वो तो मन मानते ऐश में हैं
اور جس کی تولیں ہلکی پڑیں
And for one whose scales prove light
और जिसकी तोलें हलकी पड़ीं ۔
وہ نیچا دکھانے والی گود میں ہے ۔
He is in the lap of one that abases.
वो नीचा दिखाने वाली गोद में है
اور تو نے کیا جانا کیا نیچا دکھانے والی۔
And what have you understood, what the one that abases is!
और तूने क्या जाना क्या नीचा दिखाने वाली
ایک آگ شعلے مارتی ۔
A flaming fire!
एक आग शोले मारती
تمہیں غافل رکھا مال کی زیادہ طلبی نے ۔
The craving for excess wealth kept you people neglectful.
तुम्हे गाफिल रखा माल की ज़्यादा तलबी ने
یہاں تک کہ تم نے قبروں کا منہ دیکھا۔
Until you confronted the graves.
यहाँ तक कि तुमने क़ब्रों का मुंह देखा
ہاں ہاں جلد جان جاؤ گے۔
Yes certainly, you will soon realise!
हाँ-हाँ जल्द जान जाओगे
پھر ہاں ہاں جلد جان جاؤ گے ۔
Again, yes certainly, you will soon realise!
फिर हाँ-हाँ जल्द जान जाओगे
Page 209 of 212
Follow Us On
© 2025 islam1400.com All rights reserved