259
أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍۢ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَـٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ ثُمَّ بَعَثَهُۥ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ ۖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍۢ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ ۖ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًۭا ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَى
یا اس کی طرح جو گزرا ایک بستی پر اور وہ ڈھئی پڑی تھی اپنی چھتوں پر، بولا اسے کیونکر جِلائے گا اللہ اس کی موت کے بعد تو اللہ نے اسے مردہ رکھا سو برس پھر زندہ کردیا، فرمایا تو یہاں کتنا ٹھہرا عرض کی دن بھر ٹھہرا ہوں گا یا کچھ کم، فرمایا نہیں بلکہ تجھے سو برس گزر گئے اور اپنے کھانے اور پانی کو دیکھ کہ اب تک بو نہ لایا اور اپنے گدھے کو دیکھ (کہ جس کی ہڈیاں تک سلامت نہ رہیں ) اور یہ اس لئے کہ تجھے ہم لوگوں کے واسطے نشانی کریں اور ان ہڈیوں کو دیکھ کیونکر ہم انہیں اٹھان دیتے پھر انہیں گوشت پہناتے ہیں جب یہ معاملہ اس پر ظاہر ہوگیا بولا میں خوب جانتا ہو
Or like him * who passed by a dwelling and it had fallen flat on its roofs; he said, "How will Allah bring it to life, after its death?"; so Allah kept him dead for a hundred years, then brought him back to life; He said, "How long have you stayed here?"; he replied, "I may have stayed for a day or little less"; He said, "In fact, you have spent a hundred years - so look at your food and drink which do not even smell stale; and look at your donkey whose bones even are not intact - in order that We may make you a sign for mankind - and look at t
या उसकी तरह जो गुज़रा एक बस्ती पर और वो ढहई पड़ी थी अपनी छतों पर, बोला उसे क्यों कर जिलायेगा अल्लाह उसको मौत के बाद तो अल्लाह ने उसे मुर्दा रखा सौ बरस फिर ज़िंदा कर दिया, फ़रमाया तू यहाँ कितना ठहरा, अर्ज़ की दिन भर ठहरा होऊंगा या कुछ कम, फ़रमाया नहीं तुझे सौ बरस गुज़र गये और अपने खाने और पानी को देख कि अब तक बू न लाया और अपने गधे को देख की जिसकी हड्डियां तक सलामत न रहीं और ये इसलिए कि तुझे हम लोगों के वास्ते निशानी करें और इन हड्डियों को देख क्यों कर हम उन्हें उठान देते फिर इन्हे गोश्त पहनाते हैं जब ये मामला उस पर ज़ाहिर हो गया बोला में खूब जनता हूँ कि